专注单机游戏试玩及正版分享平台

《怪物猎人崛起:曙光》简中翻译被喷 玩家又绷不住了

打驴吖 游戏资讯
扫码手机访问
0

之前《异度神剑3》简中翻译在网上引发争议,存在一些过于“接地气”的问题,不少玩家认为《异度神剑3》简中翻译怪怪的,让人摸不着头脑。

近日《怪物猎人崛起:曙光》第一弹免费更新上线,除了追加极具挑战性的新怪物外,还大幅扩张了怪异调查任务。让人想不到的是,简中翻译又引发争议了。

在B站卡普空官方账号下,不少人对《怪物猎人崛起:曙光》简中翻译表示不满。有人举例“巧击”技能翻译,简中版翻译为“回避时,在正确时机被怪物击中后,一定期限内攻击力上升”,而繁中版翻译为“抓准实机回避魔物的攻击后,一段期限内会提升攻击力”,繁中版明显是正确的。

有玩家惊呼:“没看评论区之前,真tm以为巧击是要挨打的”,还有人说简中翻译跟机翻一样,和繁中比完全不是一个档次。还有人嚷嚷能不能把简中翻译换了,冰原和《异度神剑3》逆天翻译也是他干的,完全不达信还态度巨差,想改就改。

点我查看安装说明

标签:

暂无标签

免责声明:

本站提供的资源,都来自网络,版权争议与本站无关,所有内容及软件的文章仅限用于学习和研究目的。不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负,我们不保证内容的长久可用性,通过使用本站内容随之而来的风险与本站无关,您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑/手机中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序,请支持正版软件,购买注册,得到更好的正版服务。侵删请致信E-mail: dalvnb1@gmail.com

同类推荐
评论列表
签到
热门文章
随机推荐
最新评论
游戏资讯 《怪物猎人崛起:曙光》简中翻译被喷 玩家又绷不住了
之前《异度神剑3》简中翻译在网上引发争议,存在一些过于“接地气”的问题,不少玩家认为《异度神剑3》简中翻译怪怪的,让人摸不着头脑。 近日《怪物猎人崛起:曙光》第...
扫描二维码阅读原文
皮友资源吧 January, 01
生成社交图 ×